حلقات الأسطورة يوغي يو مترجمة + الفلم + الحلقة الخاصة | Yu-Gi-Oh
منذ وقت بعيد كانت ألاهرامات لا تزال حديثة العهد عاش قادة القدماء يمارسون لعبة ذات قوى هائلة ورهيبة لكن العاب الظل كما سميت تحولت الى حروب فتاكة وهددت بفناء البشرية الى ان تمكن قائد شجاع من ايقاف هذه اللعبة وقد حصرها في قطع ألفية غامضة لكن وبعد مرور 5000 سنة تمكن صبي يدعى يوغي من حل لغز الاحجية...
كيف حالكم أحبائي
اليوم معي الأنمي الأسطوري الرائع Yu-Gi-Oh
الحلقات مترجمة من فريق MSRT وقد وصلوا للترجمة حتى الحلقة 100
وهم ما زالوا يقومون بترجمة الحلقات بشكل إسبوعي
الحلقات مترجمة من فريق MSRT وقد وصلوا للترجمة حتى الحلقة 100
وهم ما زالوا يقومون بترجمة الحلقات بشكل إسبوعي
اعتقد أن الأنمي معروف من قبل الكثيرين لذلك لن نطيل الكلام عنه
ولندخل بالموضوع
أسم الانمي : Yu-Gi-Oh
عدد الحلقات:224
عدد الأفلام : فلمين
عدد الحلقات الخاصة : 1
النوع : TV
حالة الانمي : منتهي
سنة الانتاج : 2000
النوع : أكشن-مغامرة-ألعاب-شونين-فانتازي
التصنيف العمري:+13
مترجم الحلقات : فريق MSRT
مترجم الحلقات : فريق MSRT
منذ وقت بعيد كانت ألاهرامات لا تزال حديثة العهد عاش قادة القدماء يمارسون لعبة
ذات قوى هائلة ورهيبة لكن العاب الظل كما سميت تحولت الى حروب فتاكة وهددت
بفناء البشرية الى ان تمكن قائد شجاع من ايقاف هذه اللعبة وقد حصرها في قطع ألفية
غامضة لكن وبعد مرور 5000 سنة تمكن صبي يدعى يوغي من حل لغز الاحجية
الالفية كان صبياً غرزت في داخله طاقات قديمة وذالك ليحمي العالم بعد أن عادت
العاب الظل مرة اخرى في العصر الحديث ولكن على شكل لعبة بطاقات ...
SwatUpload
سيرفر صاروخي ويدعم الإستكمال
001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015
016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030
031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045
046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060
061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075
076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090
091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100
016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030
031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045
046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060
061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075
076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090
091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100
مركز الخليج
001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015
016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030
031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045
016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030
031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045
046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060
061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075
076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090
091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100
061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075
076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090
091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100
MEGA
016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030
031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045
046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060
061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075
076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090
091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100
هنا
اضغط هنا
لأصحاب النت السريع الحلقات مضغوطة على أربع دفعات
مركز الخليج
001-012
013-024
025-035
036-045
الفلم
Yu-Gi-Oh!: The Movie
SwatUpload || GulfUp || MEGA
الحلقة الخاصة
Yu-Gi-Oh! 3D: Bonds Beyond Time
SwatUpload || GulfUp || MEGA
بقية الحلقات تتم ترجمتها من فريق MSRT فلمن أراد متابعة بقية الحلقات مع الفريق
حتى نهاية المشروع فبإمكانه ذلك من خلال الرابط التالي :
هنا
036-045
شكراً جزيلاً لكم..
ردحذفمنذ زمن وأنا أبحث عنه مترجماً ولكن بلا فائدة..
أتمنى من كل قلبي أن أرى بقية الأجزاء وشكراً جزيلاً على توفير الجزء الأول..
حياك الله أخي
ردحذفمازلت حتى الآن ابحث عن بقية الحلقات ولكن بلا فائدة
في حال تم ايجادها سيتم رفعها بإذن الله
هل في تورنت واحد لكل الحلقات؟؟
ردحذفلا لا يوجد تورنت
ردحذفولكن وفرت بدلاً منها حلقات مضغوطة على أرع دفعات على مركز الخليج
أوه لدينا هممم... ماذا نسميه هممم...
ردحذفسارق جهود تنفع، حضرتك افتكرت إنو مفيش شرطة هنا ولا إيه؟
ما بالك؟
شكرا يا مدونة كونوها استمر بالتائلق
ردحذفإن شاء الله يا أخي
ردحذفوعلى فكرة إسمي "محمد" ^__^
بصراحه منتدى رائع واعضائه اروع لساني عاجز عن الشكر
ردحذفاتمنى لكم التوفيق من كل قلبي يا اروع منتدى.
حياك الله اخي SA kream
ردحذفمنور المدونة وشكراً على المديح ^_^
لكن على فكرة إنها مدونة وليست منتدى
ويعطك ألف عاقية "منور والله" ^___^
تسلم اخي
ردحذفالله يسلمك ^_^
ردحذفHaex
ردحذفماذا تقصد! ارجو التوضيج
أزال المؤلف هذا التعليق.
ردحذففقط يريد أن يقول أن مترجم الحلقات فريق MSRT
ردحذفمترجم الحلقات : MSRT
ردحذف^_^
هل أنت متأكد ؟
ردحذفلقد بحثت بداخل الحلقة عن حقوق المترجم ولم أجدها
لقد شاهدت حلقة كاملة لذلك ولم أجد اسم المترجم نهائياً
ستجدالاسم محاكي مع لوغو يوغي ^_^
ردحذفالمترجم هو Yasser
و المدقق هو Haex
و المنتج jaky
^_^
والله بحثت ولم أجد شيئاً
ردحذفلكني دخلت على مدونتكم وعرف الآن من هو مترجم الحلقات
اعتقد كلكم كفريق فرقكم هو MSRT
لكن السؤال هل تريد كتابة حقوق الترجمة في الموضوع Yasser أم MSRT
فكما تعلم في الموضوع أعلاه كتبت المترجم غير معروف
إذا لم ترد على هذه الرسالة سأكتب في الموضوع ترجمة MSRT
موفقين إن شاء الله في إتمام المشروع ، وأنا لم أصدق عندما وجدت حلقات هذا الأنمي مترجم
مع العلم أنا وجدت الحلقات في منتدى آخر وليس في مدونتكم
إن أردت ضع Yasser أو MSRT، ليس مهما، المهم أنها ترجمة الفريق، أجل ستراها في عدة منتديات لأنه بمجرد أن نضع الموضوع في المدونة هناك أشخاص ينشرونها
ردحذفبالتوفيق لك
ردحذفالموضوع منسق بشكل رائع ^_^
تم التعديل على الموضوع
ردحذفوتم توجيه الأعضاء إلى مدونة MSRT لتكملة بقية الحلقات من ترجمتكم
فاتمنى أن تكملوا المشروع حتى النهاية
تمنياتي لكم بالتوفيق وشكراً على الترجمة الرائعة
موفقين
jaky
ردحذفالتنسيق والتنظيم لا يعني شيئاً إن لم تتوفر الجودة والإنتاج والترجمة
والموضوع والروابط نشيطة بشكل أكبر مما تتصور ، فلم أكن اتوقع
أن الإقبال سيكون بهذا الكم على أنمي قديم ، وإن كنت ابحث عن الحلقات
من مدة طويلة ، ولكن لم اتوقع أن يكون الآخرون بنفس إقبالي
فشكراً لكم على هذا المجهود الرائع واتمنى أن تواصلوا حتى النهاية
شكرا وفي انتظار المزيد وباقي الحلقات
ردحذفيعطيك العافية ع مجهودك بالرفع و التنسيق
ردحذفوعلى فكرة اسلوبك ذووووق لما رديت
عليهم ❤
شكرا لك
ردحذفولكن هذا من حقهم وهم كانوا يريدون ذكر حقوقهم كمترجمين
ولكن أنا لم أجد أي حقوق للترجمة في البداية
وشكرا لك منور المودنة
ياجماعة هو دا الجزء الاول ولا لأ؟ وكام حلقة هوا ؟ وفي كام جزء ؟ ارجو الرد
ردحذفعدد الحلقات 224 حلقة
ردحذفولكن الـ45 حلقة اللتي في الموضوع بعد أن تنتهي سيدخل الأنمي في أحداث اخرى
كما أنني ذكرت في نهاية الموضوع :
بقية الحلقات تتم ترجمتها من فريق MSRT فلمن أراد متابعة بقية الحلقات مع الفريق
حتى نهاية المشروع فبإمكانه ذلك من خلال الرابط التالي :
http://msrt-fansub.blogspot.com/
ولقد وصل فريق MSRT في الترجمة حتى الحلقة الـ54
ردحذففشكراً جزيلا لهم على الترجمة الرائعة
merci
ردحذف